Translation of "say for sure" in Italian


How to use "say for sure" in sentences:

No one can say for sure, but I remember my first accident.
Nessuno può dirlo con certezza, ma io ricordo il mio primo incidente.
Are you God, that you can say for sure?
Come lo sai? Credi di essere Dio?
I'd guess it's him, but I can't say for sure.
Potrebbe essere lui, ma non sono certa.
It's hard to say for sure.
E' difficile da dirsi con certezza.
So you can't say for sure whether it's gotta to be us or them.
Cosi' non sai per certo se saranno loro o noi.
All I can say for sure is that if this galaxy were to succumb and bow to the Ori, it would be very bad for everyone.
Tutto quello che posso dire di certo è che se questa galassia dovesse soccombere e piegarsi agli Ori, sarebbe un male per tutti.
Well, I wish I could say for sure what will happen.
Vorrei poter dire per certo cosa succederà.
Well, I can't say for sure, but my guess is that the bug must have laid its eggs in him.
Beh, non ne sono certa, ma penso che l'insetto abbia deposto le proprie uova nel suo corpo.
Because I couldn't say for sure.
Io non saprei dirlo con certezza.
Truth is, until Walt's finished this round of chemo and we look at a new PET scan, we just can't say for sure.
La verita' e', che finche' Walt non avra' concluso questo ciclo di chemio e faremo una nuova tomografia toracica, non possiamo saperlo per certo.
But you can't say for sure?
Ma non puo' dirlo con certezza?
I cannot say for sure when I'm arriving, but please know that I am on my way.
Non posso dirti con sicurezza quando arrivo! Ma ti assicuro che la decisione è stata presa.
I mean, I can't say for sure but I probably would have reacted the same way he did.
Voglio dire, non posso esserne sicura, ma probabilmente avrei reagito allo stesso modo.
It might be today or tomorrow, the doctors can't say for sure.
Potrebbe morire oggi o domani, i dottori non lo sanno.
I can't say for sure, but whatever's causing the bulkiness is preventing the cure from working.
Non posso esserne certo, ma... quegli ispessimenti sono ciò che impedisce alla cura di agire.
It's hard to say for sure, but my guess is he'll be heading to a sinkhole in the vicinity of latitude 27.75, longitude minus 82.25.
Difficile a dirsi per certo, ma direi che sia diretto ad una dolina nelle vicinanze della latitudine 27.75... longitudine meno 82.25.
I'm running further tests, but all I can say for sure is that it was some sort of paralyzing agent.
Sto effettuando altre analisi, ma posso dirvi che si tratta di una sorta di agente paralizzante.
Yeah, well, can't say for sure without seeing it in person, so we're gonna go to Riverdale, see if it's still there.
Si', beh... non posso esserne certa senza vederla di persona, quindi andiamo a Riverdale e vediamo se e' ancora li'.
I can't say for sure as to cause or source, but going by his babble, that boy is good and touched.
Non posso dirvi con certezza quale ne sia la causa o il motivo, ma... stando al suo farfugliare, gli manca qualche rotella ma e' buono.
Hard to say for sure, Mr. President.
Non possiamo dirlo con certezza, signor Presidente.
I can't say for sure, but if your mom did choose him over you she had every reason to make the rest of us look bad, and we've been framed as pathological liars ever since then.
Non lo so con sicurezza, ma se tua madre ha davvero scelto lui e non te, aveva tutti i motivi per metterci in cattiva luce, e da allora ci hanno fatte passare tutte come delle bugiarde patologiche.
Authorities still can't say for sure how far toxic contamination from an abandoned weapons facility several stories underground has spread beyond the blast site.
Le autorita' non sono certe quanto la contaminazione si sia propagata dal luogo di deposito delle armi situato parecchi metri sotto terra rispetto al luogo dell'esplosione.
Although that was right after the Tasing, so who can say for sure?
Anche se e' successo subito dopo il taser, percio', chi puo' dirlo per certo?
I can't say for sure, but it's a theory.
Non posso darlo per certo, ma è una teoria.
I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car.
Non ne sono sicuro, ma quel coniglio mi ha guardato dritto negli occhi, prima di buttarsi sotto quell'auto.
Ma'am, I can't say for sure we can give you all your money if you close right now.
Signora, non posso dirle con certezza che le restituiremo l'intera somma se chiude adesso.
Well, I can't say for sure.
Beh, non posso dirlo per certo.
All we could say for sure was that for now, we were free.
L'unica cosa che sapevo per certa era che... per il momento, eravamo liberi.
The contractor'll say for sure when I get back tomorrow.
L'impresario lo dira' di sicuro per quando tornero' domani.
All we can say for sure is that there will be between one million and two million zombies.
Cio' che possiamo dire con certezza e' che avremo tra un milione e due milioni di zombie.
Can you say for sure that you'll take that chance and state as a fact that this equipment is not intended for a nuclear weapons program?
Se la sente davvero di assumersi questo rischio e sostenere come dato di fatto che questi tubi non sono destinati a un programma di armamento nucleare?
All she could say for sure is that he's big and white.
Tutto cio' che puo' dire di sicuro e' che era grosso e bianco.
I'd need an instrument called a gas chromatograph to say for sure, but, uh, that last 3%, it may not sound like a lot, but it is.
Mi servirebbe uno strumento come un gas cromatografo per dirlo con certezza, ma... quell'ulteriore 3%, puo' non sembrare molto, ma lo e'.
All I can say for sure is, she was wearing a black dress.
Quello che posso dire con sicurezza, e'... che indossava un vestito nero.
Kate, I can't say for sure, but it's just that I s...
Kate, non posso dirlo con certezza, ma e' proprio quello che ho vi...
1.3457050323486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?